英文記事: 卍は地図から消した方がいい? Guardianより

過去のディスカッション題材

概要

English コーチンといえば18時から始まるディスカッションです。毎週メンバー持ち回りで記事を選んでもらい、さらにディスカッション用の質問も作ってもらっています。過去に使われた記事を紹介したいと思います。

以下リンクがお題記事(英ガーディアンより)

Japan to drop the swastika from its tourist maps
The symbol, used in Japan to denote Buddhist temples, has been deemed confusing and will be replaced by a pagoda

皆さんがよく知っている卍ですが、日本では寺を表す記号です。Google mapを見てもたくさんの卍を見ることができますし、浅草寺みたいにお寺自体の装飾に使われていることもあります。もともとはサンスクリット語で神聖・繁栄・平和を意味し、ヒンズー教や仏教で使われています。

この卍ですが、ドイツのハーケンクロイツに似ている(実は向きが逆)のでヨーロッパやアメリカから日本に来た旅行者は卍を見て結構ビックリされるみたいです。中にはかなり不快な想うかたもいるようで、国土地理院が外国人用の地図から卍を削除し、新しく作った寺院のマーク(pagoda)を使うことを検討しました。

この当時はこの話かなり物議を醸し、賛否両論が日本国内でもありました。結局日本人の反対意見が多くて、変更を断念したようです。

英単語

  • swastika スワスティカ 卍
  • denote〜 〜を意味する 類)indicate〜, symbolize〜
  • deem〜 〜とみなす
  • replace〜 〜を置き換える
  • Geospatial Information Authority 国土地理院
  • pictogram 記号
  • The chief culprit 主な原因(主犯)
  • flummox〜 〜を困惑させる
  • truncheon 警棒
  • saluting 敬礼する
  • accommodation 宿泊施設
  • disseminate〜 〜を配布する
  • embassy 大使館
  • retain〜 〜をそのまま残す

英語の質問

  • Have you ever seen “manji” symbol in Japan? Where have you seen it?
  • Have you ever experienced confusing symbols in other countries?What kinds of symbols have you experienced?                                               
  • GSI decided later that “manji” symbol would not be changed due to criticisms from the public. Are you for or against the decision?Why do you think that?
  • The Rugby World Cup is going to be held next year and the summer Olympics is going to be held the year after next.What else should we do, in order to be more convenient for foreign tourists?

参考情報

今回の卍(スワスティカ)についての動画と関連している英文記事を載せておきます。

YouTube Rachel & Jun より

今回の国土地理院の対応について、日本に住む海外の人としての視点で説明しています。

卍は元々は神聖な文字であり、ハーケンクロイツよりも長い時間使われてきたのに、ハーケンクロイツのせいで地図から取り上げられるのはおかしいのではないか。

卍の歴史について知らない海外の人に逆に、教える機会にもなるのだから、地図から無くすべきではないとコメントされています。

少し早い英語ですが、ハッキリしており聞き取りやすく分かりやすいです。

Japan changes tradition for foreigners

卍についての補足記事

こちらの記事も結構長いですが、swastikaのアメリカでの歴史等含め非常に詳細にまとめられています。

In Japan, a debate about swastikas takes on new urgency
A proposal to limit the symbol’s public prominence ahead of the 2020 Olympics clashes against centuries of cultural history.

最後にEnglish コーチンは名古屋の英会話サークルで、毎週土曜日夕方から英会話しています。興味のある方は下のFacebook ボタンから「いいね」をお願いします。

この記事が気に入ったら最新ニュース情報を、
いいねしてチェックしよう!
過去のディスカッション題材
English コーチン 名古屋で英会話
タイトルとURLをコピーしました