名古屋名物「手羽先」を英語で説明してみよう
今回は名古屋の名物手羽先を説明する英文をシェアしたいと思います。
名古屋名物の手羽先を英語で説明しないといけない、そんな方のお役に立てましたら幸いです。
本記事執筆者について
本題の前に本記事の執筆者について紹介します。
執筆者紹介
- 名古屋の英会話・国際交流サークルEnglishコーチンの主催者
- 製造業サラリーマン
- 英検1級、TOEIC950所持
手羽先について英語で説明
まずは手羽先(鳥肉の部位)ですが、
Chicken wingsと言います。
なので料理の手羽先を説明するには、揚げた手羽先と言えばいいです。
ですのでFried chicken wings で問題無し。
(ちなみに、手羽先と手羽元を明確に区別したいのであれば、chicken wing tipと言ってもいいですが、そこまで気にする必要は無いと思います。)
ずばっと名古屋の手羽先について説明するのでしたら、以下のような文章がいいと思います。
Fried chicken wings called tebasaki in Japanese are quite popular cuisine in Nagoya.
手羽先と日本語で呼ばれる手羽の揚げ物は、名古屋の有名な料理です。
cuisineは料理って意味です。
この単語は不可算名詞なので、sはつかないです。
なんで名古屋で手羽先が名物になったのか英語で言ってみよう
名古屋の手羽先が有名になった理由は、諸説あるみたいです。
一番ソースがしっかりしてるのが風来坊起源説ですね。
風来坊さん自身が起源を主張されています。
曰く風来坊さんが作ったメニューが人気になって名古屋に広がった。
ということで、それをもとに英文を作ってみました。
海外の人から手羽先がなぜ名古屋名物なのか聞かれたら、使ってみてください。
Tebasaki is originated from a Nagoya's chain restaurant called Furaibo and became popular for customers. Then it spread to other restaurant in Nagoya and became Nagoya's cuisine.
世界の山ちゃんについて簡単に英語で説明してみよう
名古屋は風来坊の他に「世界の山ちゃん」が有名ですよね。
こちらも簡単な英語の文章で説明できるようにしておきましょう。
Sekainoyamachan is a famous restaurant serving tebasaki in Aichi area as well as Furaibo.
世界の山ちゃんも風来坊と同様、愛知で手羽先を提供する有名なレストランです。
鶏肉の部位について
今回は名古屋の名物料理手羽先について説明しました。
手羽先は冒頭で説明した通り、鶏肉の部位でもあります。
手羽先以外の鶏肉の部位について、微妙に一対一にならないですがおおよそ以下です。
海外の人と焼き鳥などの料理を食べたとき、肉の部位を説明する際の参考にしてもらえますと幸いです。
・丸鶏: Chicken whole
・もも肉 Thigh
・むね肉 Breast
・ササミ Breast fillet
・手羽元 Drumette
・手羽先 Chicken wing (chip)
・せせり Chicken neck
・砂肝 gizzard
名古屋名物関連記事
今回紹介した「手羽先」以外にも名古屋には名物が色々あります。
以下のページにまとめましたので、参考にしていただけましたら、幸いです。参考
愛知県名古屋の観光名所・名物を英語で説明・紹介 20例文まとめ
【宣伝】「Englishコーチン名古屋で英会話」について
最後まで長い記事にお付き合いくださいまして、ありがとうございました。
くどいようですが、再度当サークルの紹介とさせてください。
「Englishコーチン名古屋で英会話」は名古屋で15年以上活動を続けている英会話サークルです。
当サークルの特徴ですが、主に2つございます。
- 海外の出身の方も来られる
- 英語の記事を使ってディスカッションをする
1. 海外出身の方も来られる
名古屋は国際都市ですので海外の方が良く来られます。
アメリカ、イギリス、ニュージーランドと言った英語圏だけでなく、東南アジア、アフリカご出身の方も来られます。
2019年のラクビーワールドカップの頃は1/3以上が海外出身の方でした。
それぞれの国の言語の訛りはありますが、皆様非常に英語が上手いです。とんでもない意見が出たりして時にカオスの状態になりますが、非常にいいトレーニングになります。
2. 英語の記事を使ってディスカッションをする
当サークルでは3番に記載の通り、Japan Times, NYT, Washington Postなどの記事を読んでディスカッションを行います。
参加いただくだけで、読解力やスピーキング力の強化になるかと思います。
一例ですが、過去のディスカッションの内容を紹介します。
(詳しくはこちらの記事にまとめています。)
東京オリンピック無償ボランティア賛成?・反対?
ディスカッション用記事
2019年の11月に実施した内容です。
オリンピックのボランティアに対して、全く異なる意見の記事を比較しながらディスカッションしました。
1枚目は東京オリンピックのボランティアについて批判的な記事。
2枚目は、ロンドンオリンピックのボランティアについての記事で、海外の方がボランティアについて大絶賛している記事です。
ボランティアについて賛成か反対か?
東京とロンドンオリンピックボランティアの意見の違いは何なのか?
以下の質問と資料を使って議論しました。
ディスカッション用質問
- Have you ever done volunteer work? What kind of volunteer have you done?
- Would you like to go to Tokyo Olympic? What kind of game would you like to watch?
- Table1 represents roles of volunteer of Tokyo Olympics. Please share your opinion about these roles.
- If you were a volunteer, what role would you want to do? And why?
- Do you want to be a volunteer of Tokyo Olympics? And Why?
- According to the recent news, applicants for Tokyo Olympics reached 85,000. Is this surprising or non-surprising for you? Why do you think that?
- From these two articles, you can understand that there are pros and cons for volunteer of Olympics. What do you think about these two articles? Do you think volunteers for the 2020 Tokyo Olympics should be paid
【補足資料】
卍(スワスティカ)を地図に載せることを禁止に賛成?反対?
ディスカッション用記事
こちらも2019年に実施した内容。
国土地理院が外国人向けの地図の寺の記号を従来の卍から新しい記号(パゴダ)に変更しようとしたという話です。
卍はハーケンクロイツに似ているため、欧米人が懸念を示すためにとのことでした。
当時はオリンピック前のインバウンドが最盛期になっており、国際的に開かれた日本のために必要だと判断したようです。
記事はイギリスのガーディアン紙です。
単語は難しいですが、非常に分かりやすく日本の国内の事情(賛否両論)について細かく書いてあります。
国土地理院の判断について、賛成か反対か?以下の質問を使用してディスカッションしました。
ディスカッション用質問
- Have you ever seen “manji” symbol in Japan? Where have you seen it?
- Have you ever experienced confusing symbols in other countries? What kinds of symbols have you experienced?
- Table1 represents symbols for Japanese and renewed symbols for foreign tourists. Which is easy to understand for you?
- GSI decided later that “manji” symbol would not be changed due to criticisms from the public. Are you for or against the decision? Why do you think that?
- The Rugby World Cup is going to be held next year and the summer Olympics is going to be held the year after next. What else should we do, in order to be more convenient for foreign tourists?
テーマ⑤ 高校野球は虐待?投球制限は必要 or 不必要?
ディスカッション用記事
日本のアマチュアスポーツで最も人気があるのが高校野球。
この高校野球について、選手の扱いが対照的だった二つの記事を使って議論しました。
1枚目の記事はワシントンポスト紙の記事。
夏の甲子園で金足農業のエース吉田投手(現日ハム)が881球投げた話。
これは虐待ではないか?というタイトルがついてます。
2枚目の記事はその翌年に大船渡高校の佐々木投手(現ロッテ)が地方大会決勝の登板を回避した話。
この2人のピッチャーについての記事から、自分が監督だったらどうするのか?甲子園に投球制限を入れるべきか?など議論しました。
ディスカッション用質問
- Did you belong to club activities in your school? What kind of activities did you belong?
- Did you experience something like”unreasonable” or “unfair” at your school activities? Share your experiences at school.
- Do you think that experiences you had at school are beneficial and important in your later time?
- Do you like high school baseball and koshien? Why do you think that?
- Last year Kosei Yoshida threw 881 pitches over two weeks. What is you opinions? It that abuse?
- According to the first article, advocates of current Koshien think pitching without enough rest as “self sacrifice”. What is your opinions? Why do these people need “self sacrifice” in just high school sport competition?
- According to the first article, pitch-count limit for students is already implemented in the United States. If this system were implemented in Japanese high school baseball competition, what would happen? Do you think pitch-count limit would ruin high school baseball in Japan?
- According to the second article, Kokubo decided not allow his ace pitcher to pitch in the prefectural final in order to prevent injury. What do you think about this? If you were a manager of Ofunato high school, what would you do?
魅力が無い大都市 名古屋はどうしたら魅力的になるか?
社会ネタが多いですが、たまにローカルネタが入るときがあります。
名古屋は魅力的では無い大都市ってよく言われます。
東京と大阪・京都に挟まれているのであまり目立たないってのもありますね。
そんな名古屋が不人気な理由について新たな珍説が記事になったので、それを使って議論しました。
ディスカッション用質問
- Have you been to a public park in Nagoya city? Where did you go? What did you do there?
- What is your favorite park? And why?
- Have you ever encountered “TOILET WITHOUT TOILET PAPER” before not only in Japan but also in foreign countries? If so, how did you deal with the devastating situation?
- If you were in the situation above, what would you do?
- You talked a lot about toilet in Nagoya above those questions. Please share practical solutions for the situation that anyone who visits one of Nagoya’s public toilet, especially in haste in the upcoming Golden week!.
- Do you think toilet paper is needed in Nagoya city? And why?
- Do you think Nagoya city will be attractive to tourists if all of the park in the city have toilet paper? And why do you think that?
- What should we do to make Nagoya city attractive for tourists excepts by toilet paper?
名古屋のカフェについてディスカッション
名古屋の個性的なカフェについての記事。
賛否両論がある内容ではないのでディスカッションというよりは、カジュアルな会話を誘導する質問になっています。
名古屋のおススメのカフェについて話し合いました。
ディスカッション用質問
- Do you like coffee? How often do you go to a coffee shop every week? What do you order usually? What do you do at coffee shop usually?
- Have you ever been to the coffee shops explained in this article? If you have, what is your opinion about the coffee shops? If you haven’t, which one would you like to go?
- Which do you like better coffee chain such as Starbucks Komeda end so on or independent cafés like in this article? And why?
- Have you been to an independent café in other prefectures in Japan? If you have, what is the biggest difference you felt compared to Nagoya’s café?
- What are the key factors when choosing the coffee shop? (For example, quality of coffee location, music, atmosphere, customer services etc.)
- Have you been to coffee shops in foreign countries? Please share the experience you had there.
- What is the worst experience you have had at coffee shop?
- What is the best coffee shop for you in Nagoya city?
このように実際の英文記事を使い、海外出身の方含めた様々な方々と議論を交わすそんな活動をしております。
ちなみに何回か来ていただいた方で、記事と質問の準備をしたいという方には、作ってもらっています。
普段から、記事を準備するというスタンスで英語の記事を読むことになるので、インプットの質が劇的に向上します。
当サークルの詳しい活動内容ですが以下からご覧ください。
また、活動日程等はFacebookより告知しております。
以下の「いいね」ボタンを押してもらえると、Facebookから開催通知が届くようになるのでお勧めです。

関連記事
-
-
【全国】47都道府県 英会話サークルまとめ
北海道 青森 秋田 岩手 山形 宮城 福島 茨城 栃木 群馬 埼玉 千葉 東京 神奈川 新潟 富山 石川 福井 山梨 長野 岐阜 静岡 愛知 三重 滋賀 京都 大阪 兵庫 奈良 和歌山 鳥取 島根 岡 ...
続きを見る