PR

英語学習

【結婚/英語】be married with は使いません

英会話サークル集客でお困りなら英会話サークルマップ

【結婚/英語】be married with は使いません

海外の人と話しているとき結構はっきりと結婚している?独身?って聞かれることがあります。

当サークルの主催者を長らくやっていますが、アメリカ人とかイギリス人とか男性でも女性でも、初対面で普通に聞いてきます。

正直、日本では初対面で聞くのは、敬遠される質問だとは思いますが、海外では一般的なのかもしれません。

結婚している/独身について説明する場合は以下です。

I am married.

結婚しています。

I am single.

独身です。

となります。

結婚をしている対象を示す前置詞はto

次に誰と結婚しているかを表現する方法について説明します。

結論から言ってしまうと be married toを使います。

I am married to a Japanese man.

私は日本人男性と結婚している

ちなみに良く be married withではないか?と思われるかもしれませんが、be married withは不自然な英語らしいです。

伝わることには伝わりますが、ネイティブは使わないようです。

結婚すると強調したい場合

結婚しているという状態ではなく、結婚する/結婚したという風に言いたい場合ですが、

get married to /got married to を使います。

I got married to her 2 years ago.

彼女と2年前に結婚した。

【宣伝】名古屋英会話サークル

名古屋の中高年向け英会話サークル
初心者〜中級レベル
月イチ土曜日開催
新規メンバー募集中

カテゴリー

-英語学習