コンビニ24時間営業に賛成?反対?英語でディスカッション

過去のディスカッション題材

大阪のコンビニが24時間営業をやめてしまう

Japan's 24-hour convenience stores struggle to keep doors open all night due to labor crunch | The Japan Times
A recent dispute between Seven-Eleven Japan Co. and one of its franchise stores has brought the convenience store industry's around-the-clock service into

今回はThe Japan timesの英文記事をつかってディスカッションしました。

アルバイト不足で東大阪にあるセブンイレブンが24時間営業を辞めて、深夜1時から朝6時までの間を閉店とすることにしたそうです。

セブンイレブン本社は24時間営業を再開しろとプレッシャーをかけているという話です。

24時間営業は1975年に福島県郡山市のセブンイレブンから始まり、他のコンビニチェーンでも追従して全国に広まりました。

24時間営業は、単純に夜間の営業することで利益を上げるだけでなく、夜間の犯罪の防止だったり、災害時の夜間対応のためのインフラとして重要だとコンビニ本社側は考えているみたいです。

ただ昨今の労働力不足により、夜間営業が困難になっているようで、ローソンでは一部店舗に対し夜間閉店の許可を出しているとのこと。

ただし、これをどんどん許容してしますと、今後も夜間閉店の店舗が増えるんじゃないかと本社側は懸念しているうようです。

Meetingではどのコンビニを使うのか?普段コンビニを深夜に使うのか等を話し合いました。

24時間営業って英語でなんて言う?

ちなみに24時間営業って記事中では、

・The 24-hour service
・The around-the-clock service

というふうに使われます。

結構24時間営業というのは英会話で使うことがあるので覚えておくと便利ですね。

英単語

  • struggle 奮闘する
  • dispute 議論、討論
  • resume 開始する
  • retail 小売
  • prevent 防ぐ
  • disaster 災害
  • plight 苦境
  • unaddressed 取り組まれないで

英語の質問

  • Which convenience store do you like to go? Why?
  • Do you think convenience store must be open for 24hours a day?
  • Now there are fewer and fewer Japanese employees in convenience stores. What do you think about that?
  • Have you had any uncomfortable experiences at a convenience store?

参考情報

Inconvenient truth: Japan stores abandon 24-hour operations
Over 400 shops cut hours in past four months amid labor shortage

大阪のコンビニの話から半年くらい経ちましたが、大手のコンビニで営業時間の短縮せざる得なくなっているようです。

最後になりますが、ためになったと思ったら下のFacebook ボタンの「いいね」クリックお願いします。

この記事が気に入ったら最新ニュース情報を、
いいねしてチェックしよう!
過去のディスカッション題材
English コーチン 名古屋で英会話
タイトルとURLをコピーしました