日本料理「おでん」を英語で説明してみよう
今回は日本料理の定番の一つ「おでん」についての英語の例文をシェアします。
海外の人におでんを説明する際に参考になりましたら幸いです。
まず、おでんが何か?簡単に説明する英語を作ってみましょう。
【例文】
Oden is a Japanese winter soup consisting of several ingredients such as boiled eggs, radish, konjac, and processed fishcakes in a light, soy-flavoured dashi broth.
【日本語訳】
おでんは日本の冬に食べられるスープで、卵、大根、こんにゃく、魚の練り物などの具材を、しょうゆベースのだしに入れたものです。
【英単語】
- consist of ~ (動詞) ~から成る
- ingredient (名詞) 具材
- radish (名詞) 大根
- broth (名詞) ダシ
- processed fishcake 加工された魚の練り物
これで十分概略は伝わるかと思います。
このおでんの味付けや具材は日本の中でも地域性がありますし、家庭によっても違ってきます。
それを一言付け加えておくといいかと思います。
【例文】
Ingredients and soup taste depends on region and each household.
【日本語訳】
具材やスープの味は地域や家庭によって変わります(依存します)。
【単語】
- depend on~ (動詞)~に依存する
- household (名詞) 家庭
おでんの具を英語で説明してみよう
おでんの具材は色々ありますよね。
具材を英語で説明できるようにしておきましょう。
ちくわ
【例文】
Chikuwa is a Japanese product in the shape of a tube with a small center, which made with salt, egg whites, and ground meat of fish such as shark.
【日本語訳】
ちくわは、サメなどの魚のすり身と塩、卵白を混ぜてできた、真ん中に穴があるチューブ状の日本の製品です。
【宣伝】「Englishコーチン名古屋で英会話」について

当サークルの宣伝をさせて下さい。
Englishコーチン名古屋で英会話は名古屋で活動している英会話サークルです。
2023年現在は不定期ではありますが、名古屋駅、伏見駅のカフェで活動しています。
英語レベルは初級者〜中級レベルです。
TOEIC100〜200点くらいの初心者の方でもやる気があれば、十分楽しめます。
(TOEICを受けたことがない人はSantaアルク というアプリで3分で無料診断出来ます。)
メンバーの年齢は40代後半から50代を中心にシニアの方(〜80代)も多く来られます。
シニアの方も英語始めたばかりの方も大歓迎です!。
名古屋にお越しの際は、是非当サークルにもお越し下さい。
お待ちしております。
【次回開催予定】
日時: 2025年3月22日 土曜日 17:30-19:00
場所: テラッセ納屋橋2Fフードコート
費用: 参加費100円+各自カフェ or フードコートで何か注文
備考1: 参加申込してお越しください
備考2: 英会話しているテーブルがあるので分かると思います


\開催日程等詳細はこちら/
初心者・シニアの方も楽しく英会話
参加申込方法がわからない方は以下を確認してください。
\超簡単/
パソコン・スマホ初心者でも出来る