英語学習

山梨名物の「ほうとう」を英語で説明

山梨名物の「ほうとう」を英語で説明

山梨名物の「ほうとう」を英語で説明してみましょう。

例文をシェアいたします。参考になりましたら、幸いです。

本記事執筆者について

本題の前に本記事の執筆者について紹介します。

執筆者紹介

Englishコーチンについて詳しくはこちら

 

例文紹介

まずは、ほうとうを端的に説明する英文を作ってみます。

【例文】

Hoto is a popular regional dish in Yamanashi prefecture. It is a hot pot dish stewing flat Udon noodles and vegetables in miso soup.

【日本語訳】

ほうとうは山梨県の郷土料理です。これは、たいらなうどんと野菜を味噌で煮込んだ鍋料理です。

ポイント

  • regional dish 郷土料理(地方の料理)という意味
  • hot pot 鍋料理
  • stew 煮込む

いかがでしょうか。非常にシンプルな英語で表現できることが分かっていただけたかと思います。

ちなみに、ほうとうのことを「うどん」と説明していますが、山梨では「うどん」とは見られていないですよね。

海外の人には「うどん」と言ったほうがイメージしやすいので、上記のような文章で書きました。

補足して、現地では「うどん」とは見られていないことを説明してみましょう。

【例文】

Even though it resembles Udon, it  is prepared more like dumplings.

【日本語訳】

これ(ほうとう)はうどんに似ていますが、小麦粉の団子のような調理のされ方をします。

ポイント

dumplingは小麦粉の団子料理の意味です。

世界には様々なdumplingがあります。餃子とかもその仲間。うどんのような麺料理ではないってことを表現するときに便利な単語ですね。

いかがでしたでしょうか。そんなに難しい単語を使わなくても説明できますよね。

外国人とほうとうを食べている時も、こんな感じでシンプルな英語で伝えてみましょう。

山梨の英会話サークル

山梨で手軽に安く英語を勉強したい。

そんな方向けに、山梨の英会話サークルや、手軽に英語を勉強する方法をまとめてみました。

英語を手軽に勉強してみたい。そんな方におすすめです。

合わせて読みたい
no image
山梨 甲府の英会話サークル・国際交流サークル カフェ

山梨 甲府の英会話サークル・国際交流サークル カフェ   山梨の英会話サークル紹介掲示板サービスを開始しました 本題に入る前に新サービスの紹介です。 本ページですが、山梨県にお住まいの英会話 ...

続きを見る

【宣伝】「Englishコーチン名古屋で英会話」について

コーチン
ここからは当サークルの宣伝になります

当サークルですが、名古屋で15年以上活動を続けている老舗の英会話サークルです。

当サークルですが特徴が主に2つございます。

1つめですが、英語の記事についてのディスカッションを行う点です。

ニューヨークタイムズ、ワシントンポスト、ガーディアン、ジャパンタイムズなど本格的な英字メディアの記事を使ってディスカッションをします。

実際に記事を読むため、読解力を身に着けることで来ます。また、記事について自分の意見を言うことが求められるので、英語表現力の幅が広がります。また論理的に自分の意見を言う力が身につきます。

2つめですが、海外の方が来られるという点です。

その時々ではありますが、参加者の1/3が海外出身の時がございます。出身もバラバラで、英語圏だけでなく、アジア、南米、アフリカ出身のかたもいらっしゃいます。

多用な英語に触れる機会になるかと思います。

当サークルですが、Facebookで活動日程を告知しております。「いいね」をクリックしてもらえますと告知した際に連絡が届くようになりますので便利です。

コーチン
現在は状況見ながら不定期で外で英会話をしたり、オンラインで開催したりしております。是非お越し下さい。

カテゴリー

-英語学習